翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

List of adjectivals and demonyms for astronomical bodies : ウィキペディア英語版
List of adjectivals and demonyms of astronomical bodies
The adjectival forms of the names of astronomical bodies are not always easily predictable. Attested adjectival forms of the larger bodies are listed below, along with non-obvious derivations of some smaller bodies; in some cases these are accompanied by their demonymic equivalents, which denote purported inhabitants of these bodies.
For Classical (Greco-Roman) names, the adjectival form is normally derived from the genitive case, which may differ from the nominative case used in English for the noun form. For instance, for a large portion of names ending in ''-s,'' the genitive and therefore the adjective changes the ''-s'' to a ''-d, -t,'' or ''-r,'' as in Isis–Isidian and Ceres–Cererian;〔This is reflected in Russian and Italian, where both nominal and adjectival forms derive from the genitive:
(Italian ''Erote'' is avoided for euphemistic reasons; the alternative forms ''Mima, Meti, Teti, Isi'' are loans from the French.)
However, in other cases the final consonant is not part of the root and so is dropped in Russian and Italian:
This approach is not foolproof; note Italian ''Eros'' above and Russian Немесида ''Nemesida'' (Nemesis), but Italian ''Nemesi'' and English adj. ''Nemesian''.〕
occasionally an ''-n'' has been lost from the noun form, and reappears in the adjective, as in Pluto–Plutonian and Atlas–Atlantean.
Many of the more recent or more obscure names are only attested in mythological or literary contexts, rather than in specifically astronomical contexts. Forms ending in ''-ish'' or ''-ine,'' such as "Puckish", are not included below if a derivation in ''-an'' is also attested. Rare forms, or forms only attested with spellings not in keeping with the IAU-approved spelling (such as ''c'' for ''k''), are shown in ''italics''.
;Note on pronunciation
The suffix ''-ian'' is always unstressed: that is, . The related suffix ''-ean'' has traditionally been stressed, that is, ; but in practice it is often pronounced as if it were ''-ian.'' This dichotomy should be familiar from the dual pronunciations of ''Caribbean'' as and .
==Generic bodies==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「List of adjectivals and demonyms of astronomical bodies」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.